domenica 11 dicembre 2011

Bergamo -festeggiamenti parte 2-

Per me che spesso devo controllare tutto, valiare, pontificare e approfondire ogni aspetto, la scelta di come trascorrere la giornata del mio compleanno è stata abbastanza bizzarra.
Niente programmi!
Ovvero mi alzo e vedo che ore sono, sto a guardare quello che accade.
Mantenere la giornata un pò instabile, imprevedibile e irrequieta come mi sento io, ora.
Cosa mi può accadere, se smetto di programmare e sto a guardare quello che mi capita?
A me è capitato questo: siam usciti a far due passi, chiacchierando sul da farsi per la cena (io non avevo prenotato nulla...non ci credo...) siamo arrivati tra le bancarelle di S.Lucia e quando davanti al Teatro Donizetti abbiamo visto che le luci erano accese...
Illuminazione!!!!
e se ci fosse stata qualche disdetta dell'ultima ora?
Detto, fatto, un palchetto era appena stato liberato ed era tutto nostro.

Morale della favola: io mi son vista Cenerentola, con il panino delle bancarelle voracemente trangugiato prima di entrare.

Adesso sto proprio a vedere, cosa mi può accadere di inaspettato???


Bergamo celebrations part 2


For me, that I often have to control everything, evaluate, pontificating and deepen every aspect, the choice of how to spend the day of my birthday was pretty weird.
No programs!
I wake up and see what time it is, and I look at what happens.
Keep my day a bit unstable, unpredictable and restless as I feel now.
What can happen to me, if I stop to planning and look at what happens to me?
It happened this: we went out for a walk, chatting about what to do for dinner (I had not booked anything ... I can't  believe it ...) we arrived among the stalls of St. Lucia, and when in front of the Theatre Donizetti we saw that the lights were on ...
Lighting!!
and if there had been some last-minute cancellation?
Said, done, a stage had just been released and it was all ours.
Bottom line: I saw Cinderella, with sandwich stalls hungrily gulped down before entering.
Now I just wait, can something unexpected happen to me??





Milano -festeggiamenti parte 1-





























Per il mio compleanno ho sempre festeggiato in maniera megalomane, qualche anno fa, dicembre era "il mese dei festeggiamenti", poi è diventata la settimana ed ora parliamo di week end.
Organizzavo feste, cucinavo torte, preparavo casa per accogliere amici vari, e sistemavo un momento per festeggiamenti solo in due, io e Federico, spesso fatti in qualche viaggetto qua e là.
Adesso sarà che non siamo più solo noi, sarà che il mio sguardo è cambiato (sono una signora di una certa età dopotutto...) sta di fatto che quest'anno ho preferito un altro registro (certo una vena di megalomania pervade lo stesso l'animo).
Il momento festeggiamento solo in due è diventato il festeggiamento in sè, ed ho cercato di condensare tutto quello che mi piace fare in un solo pomeriggio, la bimba era sistemata dai nonni, e noi ce ne siamo scappati a Milano, ad annusare un pò di tessuti, sgranocchiare qualcosa in posti poco affollati, scappare dal duomo invaso dai festeggiamenti ambrogini e rintanarsi in libreria, in Hoepli per esser precisi, dove sembrava che la folla non arrivasse, dove ho scoperto un sacco di chicche ravanando tra gli scaffali.

A quel punto l'assurdità delle file fuori dai negozi, delle spinte tra la gente, dei bodyguard delle scale mobili sembravano storie di una realtà parallela.



Milan celebrations part 1

Always celebrated my birthday in a megalomaniac, way a few years ago, December was "the celebration month," then became "the week" and now is "the weekend".
I used to have parties, cook cakes, preparing the house to accommodate various friends, and arranged a time for celebrations only the two of us, me and Federico, often made in trips here and there.
Now that we no longer are just the 2 of us, maybe it is my look that has changed (I am a lady of a certain age, after all ...) the fact is that this year I decided to another register (certainly a streak of grandiosity pervades the soul).
The moment "celebration only two" became the celebration itself, and I tried to condense everything that I like to do in an afternoon, the child was placed with his grandparents, we escaped  in Milan, to smell a little tissues, munching something in uncrowded places, away from the Duomo and celebrating in a bookstore, in Hoepli to be precise, where it seemed that the crowd did not come, where I discovered a lot of goodies digging from the shelves.

At that point he absurdity of the queue outsides the shops, the tension between people, the bodyguard on the escalators seemed stories of a parallel reality.


e il mercatino va...





























Dove son finita? in un vortice!!
il vortice tra i festeggiamenti, il post mercatino, e le corse di preparazione alla mia partenza per Berlino.
Allora aggiorniamo una cosa per volta:
il mercatino al Ribeca social bar, altro appuntamento dopo quello casalingo, che ho fatto con altre ragazze-i che mettevano in vendita le loro occasioni di fine anno, è andato molto bene!
Avevo anche preparato delle cose nuove, un porta-portatile in lana cotta e tessuto giapponese (di Nani iro per la precisione!) delle piccole sportine (!) che ho stampato con dei timbrini intagliati da me!!! e un gioco per bambini fatto con dei tondini di legno!
Ora mi sto organizzando per sistemare i miei prodotti sul mio shop di etsy e appena l'avrò fatto ve lo comunicherò, se intanto che aspettate questo evento siete interessati a qualcosa scrivetemi pure un e-mail: larinani@yahoo.it!
A presto!!!



and the market goes…

Where are I finished? in a whirl!
the vortex of the festivities, the post-market, and racing in preparation for my trip to Berlin.
So I update one thing at a time:
the market to Ribeca social bar, another appointment after the home one, which I did with the other girls-boys who were selling their year-end opportunities, went very well!
I also prepared some new things, a lboiled wool fabric and Japanese (Nani iro to be precise!) fabric laptop holder, small shopping bags (!) that I printed with carved-by-me stamps! and a game for children with wood rods!
Now I'm planning to place my products on my etsy shop and j will notify you when I've done it, in the meantime if you're interested about my products write me an e-mail: larinani@yahoo.it!
See you soon!

Apri la porta






























A volte per entrare in contatto con altre persone bisogna fare uno sforzo in più, aprire le porte.
Mi sono messa molto in gioco per l'organizzazione del mercatino casalingo ed è stato come camminare sulla fune del circo, traballante.
Ma la curiosità e l'interesse che le altre persone hanno dimostrato per quello che faccio è stato davvero gratificante.
Tu apri la tua casa, le tue cose, la tua mente e i pensieri e quasi ti stupisce che ci sia qualcuno che ha voglia di stare a sentire, di stare a vedere che succede...


Open the door

Sometimes to get in touch with other people you have to make an extra effort, opening the doors.
I got a lot at stake for the organization of the home market and it was like walking on the rope, flaky.
But curiosity and interest that other people have shown for what I do was really rewarding.
You open your home, your things, your mind and thoughts, and you almost wonder that there is someone who wants to listen, to wait and see what happens...




martedì 6 dicembre 2011

Regalo?

























Sembra proprio che stiamo cominciando a sgranchire le mani facendo pacchetti regalo!


Present?

It seems that I am beginning to stretch my hands making gift packages!

Spilletta

Il mese scorso ho partecipato ad un giveaway, non che io sia un'abitudinaria ma per chi non lo sapesse, alcuni blog quando ne hanno voglia mettono in palio un regalino, un oggetto fatto da chi scrive; basta scrivere un commento al post e si può partecipare!
Io l'ho fatto sul blog di Giulia Sagramola e sorpresa delle sorprese: ho vinto io!!!
Facciamo delle considerazioni sull'accaduto:
prima di tutto da oggi in poi parteciperò sempre!
aspettare e ricevere la mia bustina con la mia spilletta di legno è stato molto bello!
entrare in contatto con altre persone che condividono la passione per il disegno e per le cose fatte a mano, da sè, è davvero piacevole, inoltre Giulia è davvero molto brava, andate subito a sbirciare il suo blog se non lo conoscete già!!!

























Cosa faccio ci penso pure io ad organizzarne uno????


Pin


Last month I participated in a giveaway, I don't usually do this but if you don't know it, some blogs sometimes feel like giving away a gift, an object made by the writer; you simply write a comment to this post and can participate!
I did it on the Julia Sagramola blog and surprise, surprise: I won!
Some considerations of the incident:
first of all from now on I will always attend!
wait and get my Pin of wood was very nice!
get in touch with others who share a passion for drawing and for doing things by hand, by itself, is really nice, Julia is also very good, go immediately to peep his blog if you already haven't!
What do you think, would I arrange for one too??

domenica 4 dicembre 2011

Domenica _ Sunday


























Muffin_ Intrecci_Pacchetti


giovedì 1 dicembre 2011

Siam come funghi!

Dunque,
una volta pensavo che la mia città fosse arida, senza persone interessanti, solo finestre chiuse, disinteressate, poi non so, è accaduto qualcosa, sono io che ho aperto gli occhi?
o semplicemente qualcosa si è messo in moto?
Mi sembra comunque che ci sia un pò di iniziativa personale, qualcuno che ha voglia di fare le cose, di trovarsi e scambiarsi un pò di pezzi di vita.
Ne sono entusiasta!!!
E siam diventati come funghi!!!
A dicembre, l'8 per l'esattezza ci sarà questo evento:

Un mercatino dell'usato dove ci sarò anche io con le mie creazioni handmade e tante altre ragazze con affaroni!
Che dite venite???


We're like mushrooms!

So,
Once I thought my city was dry, with no interesting people, only closed windows, disinterested, then I don't know, something happened, have I opened my eyes?
or it is just something started?
It seems to me that there is a bit of personal initiative, someone who wants to do stuff, to meet and share a little piece of life.
I'm excited!
And we have become like mushrooms!
In December 8th there will be this event:
A flea market where I'll be with my handmade creations, and many other girls with great bargains!
So, are you coming??